Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
18 mars 2008 2 18 /03 /mars /2008 11:14

 

875146_gaillot.jpg

 

Ce que j'aime chez Jacques Gaillot

   

Lisons le pour commencer :

 

 

"J'ai fait un rêve : celui de pouvoir accompagner les pauvres, les exclus, les pas grand-chose, sans avoir à m'expliquer, me justifier auprès des riches, des nantis, des confortables. Celui de pouvoir me rendre où la détresse m'appelle sans avoir à déposer de préavis. Celui de pouvoir m'indigner contre la misère, l'injustice, la violence, le commerce des armes et les famines règlementées sans être classé en politique...

J'ai fait un rêve : celui de pouvoir vivre ma foi au sein de l'Eglise, mais également dans la société, dans mon temps et avec mon temps. Celui d'avoir la liberté de penser, de m'exprimer, de débattre, de critiquer sans le couperet. Celui d'être différent dans l'unité et de rester moi même, solitaire et solidaire. Celui enfin de pouvoir annoncer un Évangile de liberté sans être marginalisé ...

J'ai fait un rêve, et ce rêve devient réalité. "Le pape vous a rendu un grand service, m'a écrit quelqu'un. Vous allez pouvoir quitter votre palais, et vivre du Christ, avec lui, où il est"... A ce détail près que mon évêché d'Évreux n'était pas un palais, ce correspondant dit vrai : en me libérant contre mon gré, Rome m'offre plus que je n'osais l'espérer, bien plus qu'un diocèse, bien plus qu'un évêché. Elle m'offre Partenia."

Jacques Gaillot, dans « Chers amis de Partenia »,  Albin Michel, 1995

 

 

 

Vous souhaitez dire ici ce que vous aimez chez Jacques Gaillot. Pas de problème.

Envoyez votre texte à :

 

Gérard Warenghem   gerardwarenghem@yahoo.fr   

ou à Christina Moreira  parlerfrancais@mundo-r.com 

ou à Victorino Pérez Prieto  vitope@mundo-r.com   

 

 

------------------------------

 

Was mir an Jacques Gaillot gefällt

 

Lesen wir zuerst:

 

Ich hatte einen Traum : Ich könnte die Armen, die Ausgeschlossenen, die Minderwertigen begleiten und unterstützen, ohne Erklärung und Rechtfertigung gegenüber den Reichen, den Wohlhabenden und Bequemen. Ich könnte den Notschrei der Verzweifelten wahrnehmen und nachgehen ohne Voranmeldung. Ich könnte mich empören gegen Armut, Ungerechtigkeit, Gewalt, gegen Waffenhandel und reglementierte Hungersnöte, ohne politisch abschätzig beurteilt zu werden…..

 

Ich hatte einen Traum: Ich könnte meinen Glauben im Schoß der Kirche  ebenso leben wie  in der heutigen Gesellschaft in der ich lebe. Ich hätte die Freiheit du denken und zu reden, zu diskutieren und zu kritisieren ohne unter das Fallbeil zu kommen, verschieden in der Einheit zu sein und doch ich selbst zu bleiben, allein und solidarisch. Ich könnte schließlich das Evangelium der Freiheit verkündigen, ohne an den Rand gestellt zu sein……

 

Ich hatte einen Traum, und dieser Traum wurde Wirklichkeit. Jemand schrieb mir: „Der Papst hat Ihnen einen großen Dienst erwiesen. Sie können Ihren Palast verlassen um mit Christus zu leben, dort wo er ist“…, nur in einem Detail, dass mein Bischofsitz in Evreux ein Palast war, hatte der Briefschreiber nicht Recht. Da ich gegen meinen Willen abgesetzt wurde hat Rom mir mehr angeboten, als ich je gehofft hatte, und zwar nicht nur eine Diözese. Rom hat mir Partenia angeboten.“

 

Jacques Gaillot, in „Liebe Freunde von Partenia“, Albin Michel, 1995

 

 

 

Wenn Sie uns mitteilen möchten, was Ihnen an Jacques Gaillot gefällt, dann schreiben Sie an:

Gérard Warenghem   gerardwarengem@yahoo.fr

oder an Christina Moreira  parlerfrancais@mundo-r.com

oder an Victorino Pérez Prieto vitope@mundo-r.com

 

-------------------

 

Traduction (français > portugais)


O que eu gosto Jacques Gaillot 

 
Leia-o para começar: 

 "Eu tinha um sonho: ser capaz de ajudar os pobres, os excluídos, não muito, sem ter de explicar, justificar-me aos ricos, ricos, confortável Ele pode ir para onde. socorro me chamar, sem ter de enviar um aviso. O poder de indignação contra a pobreza, a injustiça, a violência, o comércio de armas e fomes regulamentados sem serem classificados na política ... 


Eu tive um sonho: o de ser capaz de viver a minha fé na Igreja, mas também na sociedade, no meu tempo e meu tempo. Isso de ter a liberdade de pensar, falar, debater, criticar, sem a faca. Ser diferente na unidade e manter-me na solidão e solidariedade. Ele, finalmente, poder anunciar um evangelho de liberdade sem ser marginalizado ... 

Eu tenho um sonho e esse sonho se torna realidade. "O papa fez-lhe um grande serviço, alguém me escreveu. Você será capaz de deixar o seu palácio e viver nele, com ele, onde ele está" ... Neste detalhe sobre a minha diocese de Evreux não era um palácio, o correspondente é certa: em libertar-me contra a minha vontade, Roma oferece-me mais do que eu teria ousado esperar, muito mais do que uma diocese,mais de um bispo. Dá-me Partenia ". 

Jacques Gaillot, em "Queridos Amigos Partenia, Albin Michel, 1995 

 
  

Você quer dizer aqui o que quiser sobre Jacques Gaillot. Nenhum problema. 

Envie suas cartas para :

 

Gérard Warenghem   gerardwarenghem@yahoo.fr   

ou à Christina Moreira  parlerfrancais@mundo-r.com 

ou à Victorino Pérez Prieto  vitope@mundo-r.com   

 

 

----------------------

 

What I like about Jacques Gaillot 

 

Read it to begin: 
 

"I had a dream: to be able to assist the poor, the excluded, not much, without having to explain, justify myself to rich, affluent, comfortable. He can go where distress call me without having to file a notice. The power of indignation against poverty, injustice, violence, the arms trade and famines regulated without being ranked in politics ... 

I had a dream: that of being able to live my faith in the Church but also in society, in my time and my time. That of having the freedom to think, speak, debate, criticizing without the knife. Being different in the unit and keep myself in solitude and solidarity. He finally able to announce a gospel of freedom without being marginalized ... 

I have a dream and that dream becomes reality. "The pope has made you a great service, someone wrote me. You will be able to leave your palace, and live in him, with him, where he is" ... In this detail about my diocese of Evreux was not a palace, this correspondent is right: in freeing me against my will, Rome offers me more than I dared hope, much more than a diocese, more than a bishop. It gives me Partenia. " 

Jacques Gaillot, in "Dear Friends Partenia, Albin Michel, 1995 


 You want to tell here what you like about Jacques Gaillot. No problem. 
 Send your letters to :

 

Gérard Warenghem   gerardwarenghem@yahoo.fr   

ou à Christina Moreira  parlerfrancais@mundo-r.com 

ou à Victorino Pérez Prieto  vitope@mundo-r.com   

 

------------------------------

 

Traduction (français > espagnol)


Lo que me gusta Jacques Gaillot 

 
Leer para comenzar: 

"Tuve un sueño: ser capaz de ayudar a los pobres, los excluidos, no mucho, sin tener que explicar, yo mismo justificar a los ricos, ricos, cómodo Él puede ir a donde.angustia me llama sin tener que presentar un aviso. El poder de indignación contra la pobreza, la injusticia, la violencia, el tráfico de armas y las hambrunas regulado sin estar en el puesto en la política ... 


Tuve un sueño: el de ser capaz de vivir mi fe en la Iglesia, sino también en la sociedad, en mi tiempo y mi tiempo. Eso de tener la libertad de pensar, hablar, debatir, criticar sin el cuchillo. Marcar la diferencia en la unidad y mantenerme en la soledad y la solidaridad. Por último, en condiciones de anunciar un evangelio de la libertad sin ser marginados ... 

Yo tengo un sueño y ese sueño se hace realidad. "El Papa te ha hecho un gran servicio, alguien me escribió. Podrá salir de su palacio, y vivir en él, con él, donde está" ... En este detalle de mi diócesis de Evreux no era un palacio, este corresponsal tiene razón: en la liberación de mí en contra de mi voluntad, Roma me ofrece más de lo que se atrevía a esperar, mucho más que una diócesis, más de un obispo. Es para mí un Partenia ". 

Jacques Gaillot, en "Queridos amigos Partenia, Albin Michel, 1995 

   

¿Quieres decir aquí lo que te gusta de Jacques Gaillot. No hay problema. 
 Envíe sus cartas a :


Gérard Warenghem   gerardwarenghem@yahoo.fr   

ou à Christina Moreira  parlerfrancais@mundo-r.com 

ou à Victorino Pérez Prieto  vitope@mundo-r.com   

 

 

-------------------

 

Repost 0
Published by partenia-au-dela-des-frontieres - dans Réflexions
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de partenia-au-dela-des-frontieres
  • Le blog de partenia-au-dela-des-frontieres
  • : Un espace pour échanger sur nos convictions parteniennes.
  • Contact

Texte Libre

Inscrivez-vous à la newsletter !

Vous inscrivez votre adresse électronique dans la case prévue à cet effet, ci dessous. Et vous recevez un mail à chaque nouvelle parution.

Recherche